Diferenças entre "Altogether" e "All together" em inglês

Altogether

- Advérbio. Em português equivale a: "completamente" (completely, entirely).

Exemplo:

His answer was altogether wrong.

(Sua resposta foi completamente errada.)

- Advérbio. Em português equivale a: "em total" (in total).

Exemplo:

Yesterday's deposit was $139 in cash and $88 in checks: $226 altogether.

(O depósito de ontem foi de $139,00 em dinheiro e $88,00 em cheques: $226,00 no total.)

All together

- Advérbio. Em português equivale a: "em conjunto, unidos" (as a group).

Exemplo:

The books were placed all together in the center of the room.

(Os livros foram colocados todos juntos no centro do quarto.)

- Advérbio. Em português equivale a: "ao mesmo tempo, em uníssono" (at the same time, in unison).

Exemplo:

The choir sings all together.

(O coro canta em uníssono.)

:: dica # 37

Aprenda hoje

Everything comes to him who waits
Quem espera sempre alcança