Diferença entre "In the end" e "At the end" em inglês

In the end

- Usado com sentido de "finalmente, afinal, por fim".
- Sinônimo de "finally, after all".

Exemplo:

In the end, we made an agreement, but it took at least four hours.

(Finalmente, fizemos um acordo, mas demorou pelo menos quatro horas.)

Exemplo:

Who did they choose in the end?

(Quem eles escolheram finalmente?)

At the end

- Significa "no final de..., no fim de..." (usado para sinalizar o momento ou lugar que algo termina)..

Exemplo:

At the end of the movie they get married.

(No final do filme eles se casam.)

Exemplo:

Their house is at the end of the street.

(A casa deles está no fim da rua.)

:: dica # 32

Aprenda hoje

Everything comes to him who waits
Quem espera sempre alcança