"A chip off the old block" - Tradução em português

A chip off the old block


Equivalente em português:

Tal pai, tal filho / Filho de peixe, peixinho é / A cara do pai


Tradução literal:

Uma lasca do velho bloco (de madeira)

Significado da expressão:

Provérbio que tende a demonstrar que os filhos em geral reproduzem as qualidades e os defeitos paternos.

Exemplo 1:

My mother says I'm a chip off the old block, but I think I'm very different to my dad.

(Minha mãe diz que eu sou a cara do meu pai mas eu acho que eu sou muito diferente do meu pai.)

:: expressão # 01