"Absence makes the heart grow fonder" - Tradução em português

Absence makes the heart grow fonder.


Equivalente em português:

Longe dos olhos, perto do coração.


Tradução literal:

A ausência torna o coração mais afetuoso.

Significado da expressão:

Quando verdadeiramente se ama uma pessoa não a esquecemos, ainda que ela não esteja próxima.

Exemplo 1:

Ever since Mary's boyfriend moved away, she can't stop thinking about him. Absence makes the heart grow fonder.

(Desde que o namorado da Mary se mudou, ela não consegue parar de pensar nele. Longe dos olhos, perto do coração.)

Exemplo 2:

My boyfriend broke up with me a month after I went to work abroad for the summer so no, I don't think absence makes the heart grow fonder.

(Meu namorado terminou comigo um mês depois de ter ido trabalhar fora do país no verão, por isso, não acredito em longe dos olhos, perto do coração.)

:: expressão # 14