"Clothes do not make the man" - Tradução em português

Clothes do not make the man


Equivalente em português:

O hábito não faz o monge


Tradução literal:

As roupas não fazem o homem

Significado da expressão:

A frase nos sugere a que não devemos julgar uma pessoa apenas pela aparência.

Exemplo 1:

He last night again proved that sometimes clothes do not make the man.

(Ele provou ontem à noite que às vezes o hábito não faz o monge.)

:: expressão #

Aprenda hoje

Everything comes to him who waits
Quem espera sempre alcança