Don’t make a mountain out of a molehillh - Tradução em português

Don’t make a mountain out of a molehill


Equivalente em português:

Não faça tempestade em copo d’água


Tradução literal:

Não faça uma montanha fora de um pequeno morro

Significado da expressão:

Não exagerar a importância de algo.

Exemplo 1:

You're making a mountain out of a molehill. You erred one question, it doesn't mean you're going to fail your exam.

(Você está fazendo uma tempestade em um copo de água. Você errou uma pergunta, isso não significa que você vai reprovar seu exame.)

Exemplo 2:

Mary is always making mountains out of molehills.

(Mary sempre está fazendo tempestades em copos de água.)

:: expressão #

Aprenda hoje

Everything comes to him who waits
Quem espera sempre alcança