"Out of sight, out of mind" - Tradução em português

Out of sight, out of mind.


Equivalente em português:

Longe dos olhos, longe do coração.


Tradução literal:

Longe dos olhos, longe de pensamento.

Significado da expressão:

A expressão sugere a ideia de que quando não vemos ou visitamos uma pessoa com muita frequência, provavelmente vamos a esquecê-la.

Exemplo 1:

Ever since she moved, none of her old friends have gotten in touch with her. It's out of sight, out of mind.

(Desde que ela se mudou, nenhum dos seus velhos amigos tem ligado para ela. Longe dos olhos, longe do coração.)

Exemplo 2:

When I moved away, I forgot him quickly. Out of sight, out of mind.

(Quando eu me mudei, eu o esqueci rapidamente. Longe dos olhos, longe do coração.)

:: expressão # 38