"You can’t teach an old dog new tricks" - Tradução em português

You can’t teach an old dog new tricks


Equivalente em português:

Você não pode ensinar a um cachorro velho novos truques


Tradução literal:

Cavalo velho não pega andadura

Significado da expressão:

É muito difícil ensinar alguém novas habilidades ou mudar hábitos ou caráter de alguém velho.

Exemplo 1:

I tried helping my grandma learn how to operate a computer, but I guess you can't teach an old dog new tricks, because she just couldn't seem to understand what I was explaining to her.

(Eu tentei ajudar minha avó aprender como operar um computador, mas eu acho que você não pode ensinar a um cachorro velho novos truques, porque ela simplesmente não conseguia entender o que eu estava explicando para ela.)

Exemplo 2:

You're never going to teach your mother at the age of 70 drive a car. You can't teach an old dog new tricks, you know.

(Você nunca vai ensinar sua mãe aos 70 a dirigir um carro. Você não pode ensinar a um cachorro velho novos truques, você sabe.)

:: expressão #

Aprenda hoje

Everything comes to him who waits
Quem espera sempre alcança