Frases para Usar em uma Reunião em Inglês

Segue uma lista de frases que podem ser usadas nas reuniões:

- Interromper uma reunião por parte da presidência:

If I could just quickly interrupt you there…

(Se me permite interromper um momento...)

Sorry to interrupt but I’d like to hear some other views on this.

(Sinto interromper mas, gostaria de escutar outros pontos de vista sobre isso.)

If I could just stop you there for a second.

(Permita-me interromper um segundo.)

- Interromper uma reunião por parte dos participantes:

Can I share an idea?

(Posso compartilhar uma ideia?)

I would like to add something.

(Gostaria de adicionar algo.)

Can I add…

(Posso adicionar...)

I don’t mean to interrupt, but …

(Eu não queria interromper, mas...)

Excuse me, I’d like to say something.

(Desculpe-me, eu gostaria de dizer algo.)

Sorry to hold the meeting up, but…

(Desculpa por interromper a reunião, mas...)

One quick thing…

(Uma coisa rápida...)

Just let me say…

(Só deixe-me dizer...)

Just one thing…

(Só uma coisa...)

Can I say something?

(Posso dizer uma coisa?)

Just a minute…

(Só um minuto...)

Can I come in here?

(Posso opinar sobre isso?)

Do you mind if I just come in here?

(Você se importa se eu adicionar uma coisa?)

Could I interrupt you for a moment?

(Poderia enterrompê-lo um momento?)

May I just add something here?

(Posso adicionar uma coisa aqui?)

While we’re on the subject, I’d like to say…

(Enquanto estamos no assusto, eu gostaria dizer...)

- Pedir um esclarecimento:

Would you mind clarifying this point?

(Se importaria em esclarecer esse ponto?)

Sorry, but could you outline the main points again?

(Desculpe, mas você poderia resumir os pontos principais de novo?)

I’m not sure I understood your point about…

(Não tenho certeza de ter entendido seu ponto sobre...)

Sorry, could you repeat that please?

(Desculpe, você poderia repetir isso por favor?)

- Impedir uma interrupção (a presidência)

Just a moment, Pauline. I’ll come back to you in a minute.

(Só um momento. Volto com você em um minuto.)

One at a time, please.

(Um de cada vez, por favor.)

Please let her finish what she was saying.

(Por favor, deixe que ela termine o que estava dizendo.)

- Impedir uma interrupção (os participantes)

Actually, if you could just let me finish…

(Na verdade, se você me deixasse terminar o que estava dizendo...)

Just let me finish, if you wouldn’t mind…

(Apenas deixe-me terminar se você não se importa...)

Actually, I’ve nearly finished…

(Na verdade, eu quase estou terminando...)

- Manter uma reunião no tempo estimado:

We’re running out of time.

(Estamos ficando sem tempo.)

Unfortunately, we don’t have any more time to spend on this issue.

(Infelizmente, não temos mais tempo para dedicar a esse tema.)

Ok, everyone, we’re almost out of time.

(OK, gente, estamos quase sem tempo.)

- Encerrar uma reunião:

We have to bring this to a close.

(Temos que encerrar este tema.)

I think we’ve covered everything.

(Acho que nós cobrimos tudo.)

I don’t think there’s anything else left.

(Não acho que tenha ficado um tema por discutir.)

Ok. That’s everything on the agenda.

(OK. Isso é tudo na agenda.)

Does anyone have anything else before we finish?

(Alguém tem alguma coisa que adicionar antes de terminar?)

Is there any other business?

(Há algum outro tema?)

Are there any final questions?

(Há alguma última pergunta?)

It’s getting late. Let’s call it a day.

(Está ficando tarde vamor terminar por hoje.)