"Estar de..." e "Estar com..." em Inglês

A combinação do verbo "estar" com as preposições "de" e "com" é bastante comum em português, sendo que os significados que essas combinações representam podem assumir diferentes formas em inglês, conforme os seguintes exemplos:

Estou com frio
I'm cold

Estou com fome
I'm hungry

Estou com medo
I'm afraid

Estou com sono
I'm sleepy

Estou com vontade de beber chá
I feel like drinking tea

Estou com pressa
I'm in a hurry

Estou com dor de cabeça
I've got a headache / I have a headache

Está com defeito
It's out of order

Está com jeito de chuva
It looks like rain

Ele está com 20 anos
He is 20 years old

Estou de ressaca
I've got a hangover / I have a hangover / I'm hung over

Ele está de aniversário
Today is his birthday / He's celebrating his birthday today

Estou de férias
I'm on vacation / I'm on holidays

Estou de folga
It's my day off

Estou de serviço
I'm on duty

Estou de castigo
I'm grounded

Estou de saída
I'm leaving

Estou só de passagem
I was just passing by

Estamos de acordo
We agree

Estou com pouco dinheiro
I'm short of money

Está de cabeça para baixo / Está de pernas para o ar
It's upside down

Está tudo misturado
It's all mixed up