O que há contigo? - What's the matter with you?
De que você está reclamando?! - What are you complaining about?!
O que é que você quer dizer com isso?! - What do you mean (by that)?!
Que besteira! - That's bullshit!
Qual é a lógica? - What's - Let me go.the point?
Isso não faz (nenhum) sentido! - It doesn't make (any) sense!
Tenha santa paciência! - Give me a break!
Seja objetivo. - Get to the point.
Isso não é da tua conta. - This is none of your business./ Mind your own business./ This doesn't concern you.
Não se meta nisso. - Stay out of it.
Não me incomoda! - Don't bother me!
Me deixa fora disso. - Leave me out of this.
Me deixa em paz! - Leave me alone.
Larga do meu pé! - Get off my back!
Deixe-me ir. - Let me go.
Solta! - Let go!
Fala mais baixo. - Lower your voice.
Cala a boca! - Shut up!
Não aguento mais isto. - I can't stand it./ I can't stand it any longer./ I'm sick and tired of this./ I'm fed up with it.
Para com isso! - Stop that!/ Stop it!/ Cut it out!
Chega! - That's enough!
Cai fora! - Get lost!
Rua! - Out!
Tenha vergonha! - Shame on you!
Veja como fala! - Watch your tongue!/ Watch your language!
Que decepção! - What a disappointment!
Que nojo! - How disgusting!/ That's gross!
Ele furou a fila. - He cut in line.
Isto não fica bem. - That's not nice.
Não acho graça nisso. - I don't think that's funny.
Isso não é justo. - That's not fair.
Está me achando com cara de bobo? - Do I look like a fool?
Eu me sinto prejudicado. - I feel cheated/ I feel like life has cheated me.
Não tenho nada para lhe agradecer. - Thanks for nothing.
Fui enganado. - I was ripped off.
Fui injustamente acusado. - I was falsely accused.
Que sacanagem! - What a dirty trick!
Não tire conclusões precipitadas. - Don't jump to conclusions.
O que é que vocês estão tramando? - What are you guys up to?
Guarda tuas coisas e arruma teu quarto. - Put your things away and clean up your room.
Bem feito! - It serves you right.
O feitiço virou contra o feiticeiro. - It backfired.
Seu burro! - You, stupid!
Filho da puta! - Son of a bitch!/ You bastard!
Essa não cola! - I don't buy that!
Era só o que faltava ...! - That was all I needed ...!/ Now my day is complete ...!/ That's the last straw ...!
Que saco!/ Que droga! - That sucks!/ What a pain!/ What a drag!
Droga! - Damn it!
Merda! - Shit!
Vai à merda! Te fode! - Fuck you!/ Fuck yourself!
Porra! - Fuck!
Isto me deixa puto da cara! - It really pisses me off!
Isso me deixa louco! - It drives me crazy!
Não discute! - Don't argue.
Depressa!/ Anda logo! - Hurry up!