Reclamando e Exigindo em Inglês - Vocabulário

O que há contigo? - What's the matter with you?

De que você está reclamando?! - What are you complaining about?!

O que é que você quer dizer com isso?! - What do you mean (by that)?!

Que besteira! - That's bullshit!

Qual é a lógica? - What's - Let me go.the point?

Isso não faz (nenhum) sentido! - It doesn't make (any) sense!

Tenha santa paciência! - Give me a break!

Seja objetivo. - Get to the point.

Isso não é da tua conta. - This is none of your business./ Mind your own business./ This doesn't concern you.

Não se meta nisso. - Stay out of it.

Não me incomoda! - Don't bother me!

Me deixa fora disso. - Leave me out of this.

Me deixa em paz! - Leave me alone.

Larga do meu pé! - Get off my back!

Deixe-me ir. - Let me go.

Solta! - Let go!

Fala mais baixo. - Lower your voice.

Cala a boca! - Shut up!

Não aguento mais isto. - I can't stand it./ I can't stand it any longer./ I'm sick and tired of this./ I'm fed up with it.

Para com isso! - Stop that!/ Stop it!/ Cut it out!

Chega! - That's enough!

Cai fora! - Get lost!

Rua! - Out!

Tenha vergonha! - Shame on you!

Veja como fala! - Watch your tongue!/ Watch your language!

Que decepção! - What a disappointment!

Que nojo! - How disgusting!/ That's gross!

Ele furou a fila. - He cut in line.

Isto não fica bem. - That's not nice.

Não acho graça nisso. - I don't think that's funny.

Isso não é justo. - That's not fair.

Está me achando com cara de bobo? - Do I look like a fool?

Eu me sinto prejudicado. - I feel cheated/ I feel like life has cheated me.

Não tenho nada para lhe agradecer. - Thanks for nothing.

Fui enganado. - I was ripped off.

Fui injustamente acusado. - I was falsely accused.

Que sacanagem! - What a dirty trick!

Não tire conclusões precipitadas. - Don't jump to conclusions.

O que é que vocês estão tramando? - What are you guys up to?

Guarda tuas coisas e arruma teu quarto. - Put your things away and clean up your room.

Bem feito! - It serves you right.

O feitiço virou contra o feiticeiro. - It backfired.

Seu burro! - You, stupid!

Filho da puta! - Son of a bitch!/ You bastard!

Essa não cola! - I don't buy that!

Era só o que faltava ...! - That was all I needed ...!/ Now my day is complete ...!/ That's the last straw ...!

Que saco!/ Que droga! - That sucks!/ What a pain!/ What a drag!

Droga! - Damn it!

Merda! - Shit!

Vai à merda! Te fode! - Fuck you!/ Fuck yourself!

Porra! - Fuck!

Isto me deixa puto da cara! - It really pisses me off!

Isso me deixa louco! - It drives me crazy!

Não discute! - Don't argue.

Depressa!/ Anda logo! - Hurry up!