20 Erros Comuns em Inglês

 Erro # 1: colocar o adjetivo em plural.

Sue has greens eyes. (errado)
Sue has green eyes. (correto)
 (Sue tem olhos verdes.)

 Em inglês o adjetivo é invariável.

 Erro # 2: uso de "have" no lugar de "to be" ao falar da idade.

 I have 20 years old.  (errado)
 I am 20 years old. (correto)
 (Eu tenho 20 anos.)

Em português você fala "eu tenho 20 anos", mas em inglês seria "eu sou 20 anos mais velho".

Erro # 3: uso de "work" no lugar de "job".

My brother has a new work. (errado)
My brother has a new job. (correto)
(Meu irmão tem um novo emprego.)

A palavra "work" geralmente se usa como verbo. 

Exemplo: 

She works very hard. 
(Ela trabalha muito.)

Quando usamos "work" como nome temos que ter presente que é incontável. 

Exemplo: 

I have too much work. 
(Tenho muito trabalho.)

Erro # 4: negar incorretamente com o verbo "have".

I haven't a dog. (errado)
I don't have a dog. (correto)
(Eu não tenho um cão.)

Quando usamos o verbo "have" como verbo principal negamos como com qualquer outro verbo com "don't"

Podemos usar "haven't" quando "have" funciona como verbo auxiliar. 

Exemplo: 

I haven't seen that movie.
(Eu não tenho visto esse filme.)

Erro # 5: colocar "s" no verbo em simple present para as terceiras pessoas em perguntas.

Does she travels a lot? (errado)
Does she travel a lot? (correto)
(Ela viaja muito.)

Quando perguntamos não precisamos colocar "s" para as terceiras pessoas porque "does" já indica que trata-se da terceira pessoa.

Erro # 6: uso incorreto de "fun" e "funny".

Playing chess is funny. (errado)
Playing chess is fun. (correto)
(Jogar xadrez é divertido.)

"Fun" geralmente se usa para falar de coisas que nos divertem ou coisas que gostamos de fazer como  ir numa festa, praticar algum esporte, etc e "Funny" geralmente é usado no contexto do engraçado para  falar de coisas que fazem a gente rir como os filmes de comédia.

Exemplo:

She is so funny. We were laughing the whole time.
(Ela é tão engraçada. Nós estávamos rindo o tempo todo.)

Erro # 7: uso incorreto dos advérbios de quantidade.

She likes very much comics. (errado)
She likes comics very much. (correto)
(Ela gosta muito de histórias em quadrinhos.)

Em inglês os advérbios de quantidade vão depois do nome.

Erro # 8: uso incorreto de "bored" e "boring".

History of linguistics is very bored. (errado)
History of linguistics is very boring. (correto)
(História da linguística é muito chata.)

Usamos "bored" quando estamos entediados, sem nada para fazer e "boring" quando algo não é interessante e nos causa tedio.

Exemplo:

She was so bored that I fell asleep.
(Ela era tão tediosa que eu adormeci.)

Erro # 9: uso incorreto de "to"

I need to call to my boyfriend. (errado)
I need to call my boyfriend. (correto)
(Preciso ligar para meu namorado.)

Não se usa "to" após o verbo "call".

Erro # 10: uso incorreto do verbo "need".

I need improve my Spanish. (errado)
I need to improve my Spanish. (correto)
(Preciso melhorar meu espanhol.)

Depois de "need" vai um infinitivo.

Erro # 11: uso incorreto de "the"

For the breakfast I have a sandwich. (errado)
For breakfast I have a sandwich. (correto)
(Não café da manhã eu como sanduíche.)

No se usa "the" com as comidas em inglês: for breakfast/ for lunch / for dinner.

Erro # 12: conjugação incorreta do verbo com relação a "people".

The people here is very friendly. (errado)
The people here are very friendly. (correto)
(As pessoas aqui são muito simpáticas.)

"People" é plural.

Erro # 13: uso incorreto do futuro com "will".

Tomorrow I will go to Madrid. (errado)
Tomorrow I'm going to Madrid. (correto)
(Amanhã eu vou para Madrid.)

Não se usa "will" com algo que foi planejado.

Erro # 14: uso incorreto de "don't".

He don't like cars. (errado)
He doesn't like cars. (correto)
(Ele não gosta de carros.)

Com "he, she it" se usa "doesn't".

Erro # 15: conjugação incorreta do verbo em simple present com as terceiras pessoas.

He live in the same house as me. (errado)
He lives in the same house as me. (correto)
(Ele mora na mesma casa que eu.)

Erro # 16: uso errado do comparativo.

Tampa is more cheaper than New York. (errado)
Tampa is cheaper than New York. (correto)
(Tampa é mais barato do que Nova York.)

Quando o adjetivo tem uma sílaba só não se usa "more", somente se adiciona "er" ao adjetivo. Exemplo: cheap+er = cheaper.

Erro # 17: uso de "to" no lugar de "in".

She arrived to Chicago yesterday. (errado)
She arrived in Chicago yesterday. (correto)
(Ela chegou em Chicago ontem.)

Com o verbo "arrive" se usa "in" para falar de uma cidade, país ou continente ou "at" se for um prédio.

Erro # 18: omitir "do" e "does" ao fazer perguntas.

You like to learn Spanish? (errado)
Do you like to learn Spanish? (correto)
(Você gosta de aprender espanhol?)

Erro # 19: omitir "it" nas frases.

Is raining again. (errado)
It's raining again. (correto)
(Está chovendo de novo.)

Erro # 20: usar "lose" no lugar de "miss".

I lost my flight. (errado)
I missed my flight. (correto)
(Eu perdi meu voo.)

Em inglês quando perdemos algo que é nosso como as chaves do carro usamos "lose", quando não é nosso como o ônibus, usamos "miss".