"Have a look" ou "Take a look" em Inglês?

Ambas formas "Have a look" e "Take a look" significam "Dar uma olheada". A diferença que muitos assinalam é que "Take" tem um sentido mais autoritário, de comando que "Have".

Exemplos:

Have a look at this!
(Dê uma olhada nisso!)

These family photos are great. Have a look.
(Estas fotos de família são excelentes. Dê uma olhada.)

Take a look at that new building.
(Dê uma olhada ao novo prédio.)

Take a look at Japan, where this policy was applied and where it does not work.
(Basta olhar para o Japão, onde o sistema foi posto em prática e não funciona.)