Como dizer "Abrir mão" / "Não abrir mão" em inglês?

Boa noite!

Gostaria muito que alguém me ajudasse com uma dúvida. Como é que eu digo "Abrir mão" / "Não abrir mão" de algo ou alguém em inglês?

Agradeço de antemão!

1 Resposta

Olá Claudia!

Em inglês há duas expressões que podem ser usadas com esse significado, veja:

"Abrir mão" em inglês é "Give up".

Exemplo:

- His wife finally persuaded him to give up smoking.

(Sua esposa, finalmente, convenceu-o a abrir mão de fumar.)

"Não abrir mão" em inglês é "Make a point of".

Essa expressão se usa quando queremos dizer que fazemos questão de conseguir algo, que não estamos dispostos a renunciar ou ceder.

Exemplo:

- She made a point of taking a vacation in Italy.

(Ela não abriu mão de tirar umas férias na Itália.)

Espero que seja de ajuda.