Como se diz "A curiosidade matou ao gato" em inglês?

Olá!

Queria saber se existe uma expressão similar a "A curiosidade matou ao gato" em inglês.

Conto com sua ajuda!

1 Resposta

Olá, tudo bem?

"A curiosidade matou ao gato" em inglês é "Curiosity killed the cat".

Essa expressão se usa para indicar que estar curiosos sobre assuntos de outras pessoas pode trazer-nos problemas.

Exemplo:

Bill y Dave estão andando na rua quando veem um prédio que foi abandonado e ouvem um barulho dentro do prédio.

- "I'm going to see what that noise is," says Bill.

("Eu estou indo para ver o que é esse barulho ", diz Bill.)

- "You'd better not," warns Dave" Curiosity killed the cat, you know. It might be very dangerous. Let's just go home instead."

("É melhor não", adverte Dave, "A curiosidade matou o gato, você sabe. Pode ser muito perigoso. Vamos apenas ir para casa.")

Espero que seja de ajuda.