Olá!
Queria saber se existe uma expressão similar a "A curiosidade matou ao gato" em inglês.
Conto com sua ajuda!
Olá!
Queria saber se existe uma expressão similar a "A curiosidade matou ao gato" em inglês.
Conto com sua ajuda!
Olá, tudo bem?
"A curiosidade matou ao gato" em inglês é "Curiosity killed the cat".
Essa expressão se usa para indicar que estar curiosos sobre assuntos de outras pessoas pode trazer-nos problemas.
Exemplo:
Bill y Dave estão andando na rua quando veem um prédio que foi abandonado e ouvem um barulho dentro do prédio.
- "I'm going to see what that noise is," says Bill.
("Eu estou indo para ver o que é esse barulho ", diz Bill.)
- "You'd better not," warns Dave" Curiosity killed the cat, you know. It might be very dangerous. Let's just go home instead."
("É melhor não", adverte Dave, "A curiosidade matou o gato, você sabe. Pode ser muito perigoso. Vamos apenas ir para casa.")
Espero que seja de ajuda.
1 Resposta