"A stitch in time saves nine" - Tradução em português

A stitch in time saves nine


Equivalente em português:

É melhor prevenir do que remediar


Tradução literal:

Um passo dado a tempo vale nove

Significado da expressão:

É melhor agir ou lidar com os problemas imediatamente, porque se adiarmos as situações complicadas, as coisas poderão piorar e os problemas provavelmente demorarão mais tempo em serem corrigidos.

Exemplo 1:

Let's patch the roof before that hole gets bigger. A stitch in time saves nine.

(Vamos consertar o telhado antes de que o buraco fique maior. É melhor prevenir do que remediar.)

Exemplo 2:

If you have an idea for your final research paper already, start writing today. Don't wait until the end of the semester. A stitch in time saves nine.

(Se você já tem uma ideia para o seu trabalho final de pesquisa, comece a escrever hoje. Não espere até o final do semestre. É melhor prevenir do que remediar.)

:: expressão # 81

Aprenda hoje

Everything comes to him who waits
Quem espera sempre alcança