A expressão "What do you do for a living?" seria similar a "What is your job?" em inglês?
Desde já agradeço qualquer ajuda.
A expressão "What do you do for a living?" seria similar a "What is your job?" em inglês?
Desde já agradeço qualquer ajuda.
Oi Brendon.
Sim, "What do you do for a living?" e "What is your job?" são expressões intercambiáveis.
"What do you do for a living?" se usa para perguntar aquilo que a pessoa faz para viver, pagar as contas, etc...
Segue um exemplo em forma de diálogo:
A: What do you do for a living?
(O que você faz para viver?, Qual é a sua profissão?)
B: I'm a doctor.
(Sou médico.)
Espero que minha explicação seja de ajuda.
1 Resposta